I've contacted Mr. Rufer shortly before the official release of the Axim X50 series in the USA so
I'll leave out the spec questions as specs're known by now or can be obtained
Q: |
Wird es diese Modelle mit diesen Daten auch in Deutschland geben und wann kann man mit
der Kaufmöglichkeit eines Axim X50v rechnen?
Will those Models appear with the same specs in germany too and if so, when will one be able to buy
the Axim X50v? |
A: |
Voraussichtlich ab Dezember mit deutschem Betriebssystem.
Apparently in december with a German language OS.
|
Q: |
Falls 2 Spiele enthalten sein sollten, um welche Spiele handelt es sich?
(Anmerkung: Dell USA legt Enigmo and Stuntcar Racer bei.)
If 2 games are going to be included, which games would they be?
(Note: Dell USA includes Enigmo and Stuntcar Racer.) |
A: |
Das ist für den deutschen Markt noch nicht entschieden.
That is not decided yet for the german market
|
Q: |
Gibt es bei Spielen das "button lag"-Problem? (Auf anderen Handhelds mit separater Grafikeinheit
kommt es zu bemerkbaren Verzögerungen während der Bedienung)
Is there the problem of "button lag" when playing games? (On other handhelds with a separate graphics
unit there is a noticeable lag while controling) |
A: |
Das Problem ist beim Dell-System nicht beobachtet worden.
The problem was not observed on the Dell system.
|
Q: |
Welche weiteren Vorteile neben den Spielapplikationen gibt es durch die Nutzung des Intel 2700G
im Axim X50v aus Sicht von Dell und welche ergeben sich gegenüber anderen Modellen/ Grafikeinheiten?
From Dell's point of view, which other benifits besides game applications are available by using the
Intel 2700G in the Axim X50v and which benifits are there compared to other models/ graphics solutions? |
A: |
Bessere, schnellere Grafik für jegliche Multimediaanwendungen und Softwareoberflächen.
Better and faster graphics for any multimedia application and software GUI.
|
Q: |
Neben der Wirtschaftlichkeit eines Handheld mit Intel 2700G, wie überzeugt ist Dell von Handhelds mit
Grafikchipsätzen dieser Art? Gibt es bereits weitere Pläne und Entwicklungen oder möchte man erst den
Erfolg des neuen Modells abwarten?
Aside from the economic efficiency of a handheld with the Intel 2700G, how convinced is Dell
by a handheld with such a graphics chipset? Are there already further plans and developments or
will you wait for the cat to jump? |
A: |
Pläne/Roadmaps, etc. kann ich leider nicht kommentieren. Sobald es etwas neues gibt,
werden wir es sofort bekannt geben.
Unfortunately I can not comment plans/ roadmaps, etc. As soon as there's news, we'll
announce it immediately.
|
I'd like to thank Mr. Rufer for taking the time to give us a quick reply
to our questions.